Görsel-İşitsel Çeviri Ve Engelsiz Erişim
9786057877185
2019
Basılı Fiyatı:
40,00 TL
- Özet
- Künye
- DRM Koşulları
Çeviri, özünde, ''erişimi'' sağlamak için yapılan bir edimdir. Bir kurguya,duyguya ve her türlü iletişime, dil, kültür veya başka bir engelinden dolayı erişimi olmayan bir kitleye veya kişiye bilgi aktarmak ve bilgi edinme hakkını sağlamak için çeviri yapılır. Bu düşünceden hareketle, erişim çevirinin özünde yatan bir kavramdır. Günümüzde ise, çeviribilimciler ve uygulayıcılar arasında çevirinin erişim için yapılan bir edim olduğu ifade edildiğinde, bu aktarıma başka bir anlam yüklenmiştir. Erişim için çeviri ifadesi, çağdaş çeviribilimde, engelsiz erişim için çeviri yapılması anlamında, yani engelli bireylerin belli ürünlere, ortamlara ve benzerine erişimlerini sağlamak için yapılan çeviri türlerine (ayrıntılı altyazı çevirisi, işaret diliyle görsel-işitsel çeviri, sesli betimleme, canlı altyazı çevirisi, üstyazı çevirisi) işaret etmek için kullanılmaktadır.
Son yıllarda, bu çeviri türleri konusunda yapılan çalışmaların sayısı, geçmişe göreli olarak artmıştır. Ancak, yine de, yurt dışındaki çalışma yoğunluğuna kıyasla çok az sayıda araştırma yapılmaktadır. Bu eser, vurgulanmaya çalışılan bu açığı kapatmak için atılan küçük bir adım olsa da, önemli çalışmalara vesile olacak bir adım olması dileğiyle kaleme alınmıştır.
- A. Şirin Okyayuz
- 9786057877185
- Siyasal Kitabevi
- 2019
- Genel Konular
Bu kitap aşağıdaki Dijital Hak Yönetimi (DRM) Koşullarıyla belirlenen süre için kullanılabilmektedir:
- Yok
- Yok
- 2
- Yok
- Yok
- Altını Çizme, Not Alma, Seçili Alanları Vurgulama Özellikleri Sunulmaktadır
- Sistem tarafından verilen kullanıcı numarası filigran olarak her sayfada görüntülenecektir
Dijital
Kopya E-KİTAP
Kopya E-KİTAP